No exact translation found for حُمَّى المَلاَرْيا

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حُمَّى المَلاَرْيا

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • la malaria, la fièvre jaune, la rage.
    "الملاريا" "الحمى الصفراء" " السعار"
  • On va avoir des vaccins contre la fièvre jaune et des médicaments contre la malaria
    "سنتلقى لقاحات ضد "الحمى الصفراء وأقراص للملاريا
  • La contamination des ressources en eau à la suite de débordements et d'inondations pourrait entraîner un accroissement de la prévalence de maladies comme la dengue et le paludisme.
    فقد تُكثِّف موارد المياه الملوثة الناجمة عن الغمر والفيضانات معدلات الإصابة بالأمراض مثل حمى الضنك والملاريا.
  • Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.
    وذكرت أن المجموعة الأفريقية حائرة إزاء الطموح الذي توحي به هذه الميزانية المقترحة، خاصة بالنظر إلى أن الخطر الواضح والقائم الذي تمثله الأمراض المعدية من قبيل حمى لاسا والملاريا الدماغية وحمى التيفوئيد، يشير إلى الحاجة إلى زيادة الموارد وليس تقليصها.
  • Le paludisme et la dengue sont des fléaux difficiles à combattre et l'épidémie du VIH/sida ne cesse de se propager chaque jour.
    فالملاريا وحمى الضنك وباءان تصعب مكافحتهما بينما تتفاقم الإصابة بجائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يوما بعد يوم.
  • La plupart prévoyait une augmentation de l'incidence des maladies transmises par l'eau et par des vecteurs, telles que le paludisme, la dengue et la diarrhée.
    وتنبأت معظم الأطراف بحدوث زيادة في معدلات الإصابة بالأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المحمولة بالنواقل مثل الملاريا وحمى الضنك والإسهال.
  • L'Afrique est exposée à plusieurs maladies sensibles aux effets du climat telles que la fièvre de la vallée du Rift, le choléra et le paludisme.
    إن أفريقيا معرّضة لعدة أمراض ذات صلة بالمناخ مثل حُمَّى الوادي المتصدّع والكوليرا والملاريا.
  • Le Comité consultatif constate avec préoccupation que dans l'ensemble, le danger que représentent les maladies contagieuses, notamment les fièvres hémorragiques, telles que la fièvre de Lhassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde, reste un problème pour la MINUL.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن خطر الأمراض المعدية عموما، بما في ذلك أمراض الحمى النزفية مثل حمى لاسا والملاريا الدماغية والتيفوئيد، ما زال يشكل مصدر قلق في البعثة بوجه عام.
  • Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.
    والمخيمات المؤقتة مزدحمة للغاية، وبالتالي قد تتفشى أمراض الملاريا والكوليرا وحمى التيفوئيد وإصابات الجهاز التنفسي وغيرها من الأمراض.
  • C'est une menace pour la santé, puisque dans un monde plus chaud, les maladies infectieuses, comme la malaria et la fièvre jaune, se propagent davantage et plus vite.
    إنه خطر يهدد الصحة، لأن العالم الذي ترتفع فيه درجات الحرارة تتفشى فيه الأمراض المعدية كالملاريا والحمى الصفراء على نطاق أوسع وبصورة أسرع.